After a brief spell of silence on our part, we bring you joyous news! We'll reopen doors on september 2nd in Rue de Bara 142, walking distance from Midi station.
Nous apportons des bonnes nouvelles ! Nous rouvrirons le 2 septembre au 142 Rue de Bara, à quelques minutes à pied de la Gare de Midi.
Na een korte radiostilte brengen we heuglijk nieuws! We heropenen op 2 september in de Barastraat 142, op wandelafstand van Zuidstation.
Our hangar in Molenbeek will be heavily renovated later this year. That's why we're looking for a new place to carry on our work.
Notre hangar à Molenbeek va être entièrement rénové d'ici la fin de l'année. C'est pourquoi on cherche un nouvel endroit pour continuer notre projet.
We zijn in Molenbeek gehuisvest in een pand dat dit najaar zware verbouwingen ondergaat. Daarom zoeken we een nieuwe plek op.
Tournevie are looking for instructors in all spheres of making, repairing or reusing, and who are good at talking and explaining it all.
Tournevie cherche des instructeurs en création, réparation our réutilisationet qui savent bien le communiquer aux débutants.
Tournevie zoekt mensen die DIY, herstel en hergebruik goed onder de knie hebben, en dat bovendien vlot kunnen uitleggen.
Do you have...
⯈ A heart for Brussels?
⯈ An entrepreneurial spirit?
⯈ A knack for community organising?
⯈ A highly organised and independent mindset?
If so, then read on!
Tournevie et le Vaartkapoen (vk*) vont travailler main dans la main pendant la prochaine année et demie. Vous nous trouverez dans l'atelier de cet illustre lieu de divertissement à Molenbeek à partir du lundi 19 février.
Tournevie and the Vaartkapoen (vk*) are joining hands for the next one year and a half. You'll find us in the workshop of this illustrious entertainment venue in Molenbeek from Monday 19th of February onwards.
Tournevie en de Vaartkapoen (vk*) slaan het komende anderhalf jaar de handen in elkaar. Je vindt ons in het atelier van dit welbekend oord van vertier in Molenbeek vanaf maandag 19 februari.
En raison d'une urgence, Tournevie fermera ses portes en Octobre.
Wegens een noodgeval sluit Tournevie haar deuren tijdelijk vanaf oktober
Due to an emergency, Tournevie will be temporarily closing shop in October.
Tournevie offers you a full-day course in chainsaw safety, during which you will learn to handle a chainsaw in a safe and ergonomic way. This course or an equivalent one is a condition for being allowed to lend out a petrol chainsaw from Tournevie.
Tournevie vous offre une journée entière de formation à l'emploi d'une tronçonneuse, pendant laquelle vous apprendrez à l'utiliser de manière sûre et ergonomique. Avoir suivi ce cours (ou une formation équivalente) est une condition indispensable pour pouvoir emprunter une tronçonneuse thermique chez Tournevie.
Tournevie biedt je een dagvullende cursus kettingzaag aan om op een veilige en ergonomische manier met het toestel te werken. Deze cursus (of een equivalente opleiding) is vereist om een benzinekettingzaag te mogen uitlenen bij Tournevie.
New tools, a music gig and a tool training!